rieccomi, di fresco ritorno dal Portogallo, immensamente rilassata e terribilmente smarrita dal ritorno in ufficio.
non ho ancora disfatto la valigia, nè scaricato le foto dalla macchina foto, perciò dovrete pazientare un attimo per avere un resoconto.
per ora vi posso dire che: sono stata bene, il tempo è stato meraviglioso, i portoghesi mi sono piaciuti molto, ho visto delle cose molto belle e che andare in vacanza in bassa stagione è veramente un lusso pazzesco.
e che “obrigado” (grazie) è l’unica parola di portoghese che sono riuscita a imparare e pronunciare in modo comprensibile. accidenti che pronuncia difficile.. e io che volevo imparare i suoni per cantare corcovado in lingua originale..
Corcovado, però è in BRASILIANO.
E se per te i brasiliani parlano portoghese… prova a dirlo a qualsiasi brasiliano… e vedi cosa ti succede.
🙂
Bacio e bentornata
ehm… lo pensavo prima di partire, sinceramente.. ora so che non è vero!! 🙂
Forse non è vero per i Portoghesi… Ma i Brasiliani rifiutano di sentirsi dire che parlano portoghese. La loro lingua la chiamano “brasiliano”.
🙂